Serviços

Prestamos serviços de tradução, revisão e adaptação de textos, além de interpretação, legendagem de filmes e outras formas de tradução audiovisual e especializada. Oferecemos ainda cursos e treinamento em tradução e legendagem de filmes.

Nossos orçamentos são calculados levando em consideração diversos fatores, como a natureza do trabalho, o prazo, o grau de tecnicidade ou dificuldade linguística, a necessidade ou não de outros profissionais e demais particularidades de cada projeto. Ao solicitar um orçamento, procure detalhar da melhor maneira possível o teor e o resultado esperado do serviço, para que possamos chegar rapidamente à proposta ideal. Os preços-base das principais atividades seguem as sugestões mantidas pelo Sindicato Nacional dos Tradutores.

Em caso de textos escritos, costumamos calcular os preços com base no número de palavras, que consideramos ser o método mais exato e justo para o cliente, pois independe de formatação. Dependendo da natureza do trabalho, podemos ajustar os preços a outros modelos, como lauda ou número de caracteres.

Em caso de áudio e vídeo, a prática mais comum é calcular valores com base na minutagem dos materiais.

Trabalhamos com português, inglês, espanhol e italiano, porém podemos nos mobilizar para atender às suas necessidades em outras línguas.

Podemos desenvolver projetos de consultoria ou assessoria linguística de diversas naturezas, montar equipes com mais profissionais para projetos específicos e contratar ou indicar profissionais de línguas ou especialidades variadas. Exceto quando for combinado com o cliente, não terceirizamos serviços.

A satisfação do cliente e um resultado tecnicamente impecável são nosso principal objetivo, portanto nos reservamos o direito de não aceitar um serviço para o qual não possamos garantir o cumprimento do prazo ou da qualidade exigida.

Entre em contato para solicitar um orçamento.