Cursos
A Scriba Traduções tem ministrado cursos de legendagem presenciais e à distância (em parceria com o sistema Aulavox).
Para ficar a par sobre inscrições abertas para cursos de legendagem e outras novidades, acompanhe nossas notícias, leia o blog A Arte da Tradução, siga-nos no Twitter ou assine nosso boletim por e-mail.
O curso mais completo é o presencial, denominado Tradução para Legendagem de Filmes: Teoria, Técnica e Prática. Atualmente há inscrições abertas para a edição deste curso que acontecerá em julho de 2012, ministrado por Carolina Alfaro de Carvalho, na PUC do Rio de Janeiro, em formato intensivo e com 42 horas de aula. Saiba mais detalhes na nossa seção de notícias ou acesse a página oficial desta edição do curso, no site da PUC-Rio.
As aulas visam preparar tradutores a atuarem na área de legendagem de filmes, que segue em franco crescimento e tem grande demanda por profissionais de qualidade e devidamente qualificados. Trata-se de um curso intensivo e com muita ênfase no aspecto prático, sempre acompanhado de reflexões e discussões sobre as características próprias da legendagem, o mercado de trabalho e as expectativas do público, incluindo métodos de trabalho voltados para cinema, DVD e TV. As aulas são sempre em laboratório de informática, com um computador por aluno e exercícios que simulam situações de trabalho reais. Aproximadamente metade da carga horária inclui o uso do software de legendagem Subtitle Workshop.
Este curso foi realizado no Rio de Janeiro em 2007, 2008, 2009, 2011, e 2012 e em São Paulo em 2009 e 2010. Em uma versão mais compacta, houve também três turmas formadas no Uruguai.
Também é possível organizarmos cursos personalizados, sejam à distância ou presenciais. Entre em contato para discutirmos eventuais projetos.
