Tradução, revisão e interpretação
Tradução e versão de textos
A tradução é a criação de um texto novo, em outra língua, com o mesmo teor do texto original. Em nosso caso, traduzimos textos em inglês, espanhol, português ou italiano. Podem ser utilizadas diversas estratégias para adequar o texto da melhor maneira à sua função e ao seu público. A tradução do português para uma língua estrangeira (denominada “versão”) é geralmente mais trabalhosa e demorada do que a tradução para o português. Os serviços incluem pesquisa e revisão.
Revisão
Aperfeiçoamento ou correção linguística de um texto. Todo texto, mesmo tendo sido elaborado por um exímio escritor, pode ser aprimorado, enriquecido ou otimizado para cumprir seus objetivos.
Interpretação
É a tradução oral, geralmente realizada ao vivo e presencialmente, em conferências ou outros ambientes educativos ou profissionais. Existem diversas modalidades de interpretação, adaptadas à situação específica. Trata-se de um serviço altamente especializado.
Adaptação
Termo amplo que designa diversas possibilidades, geralmente envolvendo a transição de um formato para outro; de um texto transcrito para o formato de legendas, por exemplo.
Conheça nossos tradutores e suas áreas de especialidade. Se quiser, entre em contato diretamente com um deles, ou contate a Scriba para solicitar um orçamento ou outras informações.