Edição (“Queima”) de legendas permanentes em vídeos digitais (oficina online)

* Inscrições encerradas * Se quiser preencher as informações de inscrição (ao final desta página) e enviá-las por e-mail, elas ficarão em lista de espera para uma próxima edição, por ordem de chegada.

Próxima edição: de 26 de junho de 2017 (segunda), das 17h às 20h (horário de Brasília). Limite de 10 alunos por turma.

Esta oficina se destina a tradutores e outros profissionais com domínio de legendagem de filmes, que saibam criar arquivos de legendas .srt e que desejem aprender uma técnica de formatação e edição permanente das legendas sobre vídeos digitais (popularmente conhecida como “queima” de legendas). Os softwares usados são o Aegisub 3.2.2. e o XviD4PSP 5.0 (ambos gratuitos), além de programas de conversão de vídeos – a oficina mostrará o AVS Video Converter 9.5, mas os alunos podem utilizar conversores gratuitos como o Any Video Converter e o Format Factory.

A oficina tem três horas de duração, com demonstrações do uso dos programas. A plataforma de ensino online utilizada é a GlobalMeet. O curso não ensinará os rudimentos e conceitos fundamentais de legendagem.

Importante: dependendo da nacionalidade dos participantes inscritos, esta oficina poderá ser ministrada em inglês. Informe sua preferência no momento da inscrição.

Para aqueles que não têm domínio das técnicas de criação e preparação de arquivos de legendas, recomendamos fazer nossos cursos.

Perguntas e respostas:

Quando é a próximo oficina de edição (“queima”) de legendas?

Dia 26 de junho de 2017 (segunda), das 17h às 20h (horário de Brasília).

Não temos informações sobre outras edições deste curso no momento.

Qual é o custo e quais são as opções de pagamento?

O curto é de R$ 250 (US$ 75 para residentes de outros países, ou CAD 90+taxas para residentes do Canadá). Formas de pagamento: PayPal, transferência bancária (Itaú, no Brasil; ou HSBC, no Canadá), boleto bancário (somente no Brasil). Para pagamentos realizados no Brasil, é emitida uma nota fiscal da Scriba Traduções. Para pagamentos do exterior, é emitida uma fatura pela Carol Alfaro Translations, situada no Canadá.

Quais são os requisitos técnicos?

A plataforma GlobalMeet é multiplataforma e não requer instalação, embora também ofereça um aplicativo para computador. Contudo, para evitar dificuldades técnicas na primeira aula, é essencial marcar um breve teste antes do início do curso. É necessário ter fones de ouvido e microfone.

O software  Aegisub 3.2.2. funciona em plataformas Windows e Mac. XviD4PSP 5.0 e AVS Video Converter 9.5 funcionam em Windows. Para usuários de Mac, é preciso instalar um emulador de Windows para instalar esses programas.

Como é a estrutura do curso e a dinâmica das aulas?

O limite de participantes é 10. A oficina é ministrada pela Carol Alfaro e é ao vivo, não gravada. Através do GlobalMeet, os alunos veem slides e a tela do computador da professora, além de ouvir a sua voz e poder se comunicar por escrito ou por voz. Os alunos podem trabalhar com os próprios materiais ou optar por receber um material para fins didáticos. Após a oficina, a instrutura fica disponível por e-mail para esclarecer dúvidas ou dar alguma ajuda adicional.

Esta oficina não visa ensinar a traduzir ou criar legendas e pode ser feita por tradutores de qualquer língua. Por isso, será mais bem aproveitada por aqueles que já tiverem experiência em tradução e legendagem.

O que mais é importante para tirar o melhor proveito deste curso?

Ter conhecimentos e experiência prévia com legendagem e excelente domínio de informática (instalação e configuração de programas, aprendizado de novas ferramentas, capacidade de pesquisar e resolver problemas técnicos).

Inscrição e mais informações:

* Inscrições encerradas * Se quiser preencher as informações de inscrição e enviá-las por e-mail, elas ficarão em lista de espera para uma próxima edição, por ordem de chegada.

Escreva para a Carol Alfaro para qualquer esclarecimento. Para se inscrever, copie e preencha as seguintes informações e envie por e-mail para a Carol Alfaro:

Curso de interesse: Edição (“Queima”) de legendas permanentes em vídeos digitais (26 de junho de 2017, das 17h às 20h)
Nome completo:
Endereço:
Línguas de trabalho:
Forma de pagamento:
CPF (para residentes no Brasil):
Aceita assistir a esta oficina em inglês para acomodar participantes de outros países?